
大寶伏藏TD940བོད་ཁམས་བདེ་ཐབས་ཡན་ལག་ཆོས༔ འགྲོ་དོན་མ་ཎི་བསྐུལ་བ་བཞུགས༔ མཆོག་གླིང་ཡིད་འཁོར། པད་བསྐུལ།
25-8-1a
༄༅། །བོད་ཁམས་བདེ་ཐབས་ཡན་ལག་ཆོས༔ འགྲོ་དོན་མ་ཎི་བསྐུལ་བ་བཞུགས༔ མཆོག་གླིང་ཡིད་འཁོར། པད་བསྐུལ།
༁ྃ༔ བོད་ཁམས་བདེ་ཐབས་ཡན་ལག་ཆོས༔ འགྲོ་དོན་མ་ཎི་བསྐུལ་བ་བཞུགས༔ མ་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་གོ་འཕང་ཐོབ་པའི་དོན་དུ་མ་ཎི་འུར་དབྱངས༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ ཡུལ་རིས་རྒྱལ་ཁམས་ས་ཕྱོགས་འདིའི་ནད་ཡམས་འཁྲུག་རྩོད་ཞི་བ་དང་བདེ་སྐྱིད་འཛོམ་པའི་ཕྱིར་དུ་མ་ཎི་འུར་དབྱངས༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ དཔལ་ལྡན་བླ་མ་དམ་པའི་དབང་ཡོན་མཎྜལ་དང་ཡུན་དུ་ཞབས་པད་བརྟན་ཅིང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་རིན་པོ་ཆེ་དར་ཞིང་རྒྱས་པའི་དོན་དུ་མ་ཎི་འུར་དབྱངས༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ རྗེ་བླ་མ་རྣམས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔ སྒོས་བཀའ་དྲིན་ཅན་གྱིས་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ༴ འདིར་འཚོགས་པའི་སྐལ་ལྡན་ཕོ་མོ་རྣམས༔ དབང་ཆོས་འདི་དོན་ལྡན་མཛད་པར་ཞུ༔ ༴ དེང་མཇལ་བའི་མཚན་ལྡན་བླ་མ་འདི༔ རྗེ་སངས་རྒྱས་དབྱེར་མེད་སྤྱི་བོར་སྒོམས༔ ༴ ལྷ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་སྤྱི་བོར་སྒོམས༔ ངག་ཡི་གེ་དྲུག་མའི་གསོལ་འདེབས་མཛོད༔ ༴ སེམས་བྱམས་དང་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་སྒོམས༔ ཆོས་བྱས་ཚད་འགྲོ་བའི་དོན་དུ་མཛོད༔ ༴ འཇིགས་བརྒྱད་དང་ནད་གདོན་གང་བྱུང་ཡང་༔ འཇིགས་སྐྱོབ་ཀྱི་ཡི་གེ་དྲུག་མ་དབྱངས༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ ལུས་མི་རྟག་པ་ནི་མངོན་སུམ་ལ༔ ཡོངས་འཁོར་བ་འདི་ལ་སྙིང་པོ་མེད༔ ༴ ཆོས་དགེ་བ་བཅུ་པོ་བསྒྲུབ་
25-8-1b
པ་དང་༔ སྡིག་མི་དགེ་བཅུ་པོ་སྤང་བར་བྱ༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ དེ་ལྟར་དུ་མཛད་པའི་ཕན་ཡོན་གྱིས༔ ཚེ་འདི་དང་ཕྱི་མ་བདེ་ལེགས་འབྱུང་༔ ༴ སྤྱིར་རྒྱལ་ཁམས་ཡོངས་ལ་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ སྒོས་འདིར་འཚོགས་ཁྲོམ་ལ་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ ཅེས་བོད་ཁམས་བདེ་ཐབས་ཀྱི་ཡན་ལག་འགྲོ་དོན་ཆོས་བཅུའི་ནང་ནས་ཁོལ་དུ་ཕྱུངས་པའོ།། །།





【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD940，利益西藏安乐之支分法： 劝请众生玛尼
至尊语自在意之所欲，莲师劝请
利益西藏安乐之支分法： 劝请众生玛尼
至尊语自在意之所欲，莲师劝请
嗡！为了如虚空般无边无际的众生获得大悲观世音的果位，让我们一起高声念诵玛尼！嗡 嘛呢 贝美 吽！(藏文：ༀ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ，梵文天城体：ओ मणि पद्मे हूँ，梵文罗马拟音：oṃ maṇi padme hūṃ，汉语字面意思： 嗡啊！莲花中的珍宝！)
为了平息这片土地上的疾病、瘟疫、战争和争端，为了带来和平与繁荣，让我们一起高声念诵玛尼！嗡 嘛呢 贝美 吽！(藏文：ༀ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ，梵文天城体：ओ मणि पद्मे हूँ，梵文罗马拟音：oṃ maṇi padme hūṃ，汉语字面意思： 嗡啊！莲花中的珍宝！)
为了尊贵上师的权力、功德、曼陀罗，为了上师莲足永固，为了珍贵的佛法兴盛广布，让我们一起高声念诵玛尼！嗡 嘛呢 贝美 吽！(藏文：ༀ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ，梵文天城体：ओ मणि पद्मे हूँ，梵文罗马拟音：oṃ maṇi padme hūṃ，汉语字面意思： 嗡啊！莲花中的珍宝！)
祈请至尊上师！
特别是，请以慈悲加持！
聚集于此的有缘男女们，
请使这灌顶之法具有意义！
如今所见的具相上师，
观想为与至尊佛无别，安住于顶上！
观想本尊大悲观世音，安住于顶上！
请念诵六字真言的祈请文！
观想慈爱与大悲！
将所做之功德，回向利益一切众生！
无论出现何种八怖畏或疾病邪魔，
请高声念诵救脱怖畏的六字真言！嗡 嘛呢 贝美 吽！(藏文：ༀ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ，梵文天城体：ओ मणि पद्मे हूँ，梵文罗马拟音：oṃ maṇi padme hūṃ，汉语字面意思： 嗡啊！莲花中的珍宝！)
身体的无常显而易见，
轮回之中毫无意义！
修持十善，
断除十不善！
嗡 嘛呢 贝美 吽！(藏文：ༀ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ，梵文天城体：ओ मणि पद्मे हूँ，梵文罗马拟音：oṃ maṇi padme hūṃ，汉语字面意思： 嗡啊！莲花中的珍宝！)
如此行持的利益是，
今生来世皆得安乐！
愿普遍的国度吉祥如意！
愿聚集于此的人群吉祥如意！
嗡 嘛呢 贝美 吽！(藏文：ༀ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ，梵文天城体：ओ मणि पद्मे हूँ，梵文罗马拟音：oṃ maṇi padme hūṃ，汉语字面意思： 嗡啊！莲花中的珍宝！)
这是从利益西藏安乐之支分法，十种利益众生的法中提取出来的。

【English Translation】
The Branch Dharma for the Well-being of Tibet TD940: Encouraging Sentient Beings with Mani
Supreme Ling's Spontaneous Wish-Fulfillment, Padmasambhava's Encouragement
The Branch Dharma for the Well-being of Tibet: Encouraging Sentient Beings with Mani
Supreme Ling's Spontaneous Wish-Fulfillment, Padmasambhava's Encouragement
Oṃ! For the sake of all sentient beings, as infinite as space, attaining the state of Great Compassion, let us chant the Mani loudly! Oṃ Maṇi Padme Hūṃ! (藏文：ༀ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ，梵文天城体：ओ मणि पद्मे हूँ，梵文罗马拟音：oṃ maṇi padme hūṃ，汉语字面意思： Om, the jewel in the lotus!)
To pacify diseases, plagues, wars, and disputes in this country and region, and to bring peace and prosperity, let us chant the Mani loudly! Oṃ Maṇi Padme Hūṃ! (藏文：ༀ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ，梵文天城体：ओ मणि पद्मे हूँ，梵文罗马拟音：oṃ maṇi padme hūṃ，汉语字面意思： Om, the jewel in the lotus!)
For the power, merit, and mandala of the glorious and venerable Lama, for the long-lasting stability of the Lama's lotus feet, and for the flourishing and spreading of the precious Buddha's teachings, let us chant the Mani loudly! Oṃ Maṇi Padme Hūṃ! (藏文：ༀ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ，梵文天城体：ओ मणि पद्मे हूँ，梵文罗马拟音：oṃ maṇi padme hūṃ，汉语字面意思： Om, the jewel in the lotus!)
Pray to the revered Lamas!
Especially, please bless with compassion!
Fortunate men and women gathered here,
Please make this empowerment meaningful!
This qualified Lama we meet today,
Meditate as inseparable from the Buddha, abiding on the crown of your head!
Meditate on the deity Great Compassionate One, abiding on the crown of your head!
Please recite the prayer of the six-syllable mantra!
Meditate on loving-kindness and great compassion!
Dedicate all the merits you have accumulated to the benefit of all beings!
Whatever eight fears or diseases and evil spirits may arise,
Please chant loudly the six-syllable mantra that saves from fear! Oṃ Maṇi Padme Hūṃ! (藏文：ༀ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ，梵文天城体：ओ मणि पद्मे हूँ，梵文罗马拟音：oṃ maṇi padme hūṃ，汉语字面意思： Om, the jewel in the lotus!)
The impermanence of the body is obvious,
There is no essence in this cycle of existence!
Practice the ten virtues,
Abandon the ten non-virtues!
Oṃ Maṇi Padme Hūṃ! (藏文：ༀ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ，梵文天城体：ओ मणि पद्मे हूँ，梵文罗马拟音：oṃ maṇi padme hūṃ，汉语字面意思： Om, the jewel in the lotus!)
The benefit of acting in this way is,
Happiness and well-being will arise in this life and the next!
May there be auspiciousness throughout the country!
May there be auspiciousness for the crowd gathered here!
Oṃ Maṇi Padme Hūṃ! (藏文：ༀ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ，梵文天城体：ओ मणि पद्मे हूँ，梵文罗马拟音：oṃ maṇi padme hūṃ，汉语字面意思： Om, the jewel in the lotus!)
This is extracted from the Branch Dharma for the Well-being of Tibet, among the ten Dharmas for benefiting beings.

--------------------------------------------------------------------------------

